CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »
create your own banner at mybannermaker.com!

Rabu, 16 Mac 2011

:: Situasi 39 : Goreng Pisang Atau Pisang Goreng? ::


SITUASI :
Hari ini saya menghadiri kelas EDU di Taman Bernam berbekalkan sebungkus pisang goreng yang amat sedap. Memandangkan pensyarah belum tiba, saya menjamu pisang goreng tersebut kapada rakan-rakan yang telah tiba. Semasa menjamu selera pisang goreng yang masih panas itu, seorang rakan dengan bersahaja memuji kesedapan pisang goreng yang saya beli tadi. Berikut merupakan pujian yang dilontarkan oleh rakan saya :
“Uih sedap la goreng pisang ni. Hang beli kat mana?”
Tiba-tiba rakan yang lain terus menjawab “oi pisang goreng la, bukan goreng pisang!”




                                                pisang goreng





                                                                        goreng pisang



ULASAN :
Berdasarkan pada situasi di atas, saya melihat perkara yang sinonim dengan kehidupan kita sememangnya amat sukar dipisahkan. Sebagai contoh, ia melibatkan penyebutan perkataan seperti pada situasi di atas. Walaupun rakan saya merupakan pelajar program pendidikan bahasa Melayu, namun dia masih belum dapat membiasakan diri dengan peraturan tatabahasa yang betul. Perkara ini sebenarnya berkenaan hukum D-M iaitu diterangkan dan menerangkan. Jika kita menyebut goreng pisang, ini bermakna perbuatan menggoreng pisang sedang dilakukan. Jika kita menyebut pisang goreng, ia bermaksud pisang yang telah digoreng. Situasi sebegini bukan sahaja berlaku dalam interaksi lisan, sebaliknya masih berlaku di dalam penggunaan papan-papan iklan oleh peniaga yang tidak peka kepada penggunaan bahasa Melayu yang tepat. Saya masih ingat beberapa kedai di kampong masih menggunakan papan iklas yang tertulis “Goreng Pisang Panas”,”Goreng Pisang Sedap”, “Goreng Pisang Pak Man” dan macam-macam lagi. Semuanya masih tidak memahami hakikat hukum D-M yang terdapat pada bahasa Melayu.

Mohammad Yusop


Tiada ulasan:

Catat Ulasan