CLICK HERE FOR FREE BLOGGER TEMPLATES, LINK BUTTONS AND MORE! »
create your own banner at mybannermaker.com!

Rabu, 16 Mac 2011

:: Situasi 17 : Bahasa Pijin ::



SITUASI :
Hari ini saya pergi ke bengkel membaiki kereta kerana mengalami masalah gelongan pada rim kereta yang agak teruk. Apabila tiba di bengkel berkenaan, saya mendapati pekerjanya ada yang berbangsa India dan Cina. Memandangkan saya datang ke bengkel berkenaan pada awal pagi, maka tiada kenderaan lain sedang dibaiki. Kedua-dua pekerja Cina Dan India tersebut datang kepada saya dan bertanyakan masalah yang saya hadapi. Berdasarkan pengamatan saya, pekerja berbangsa India merupakan pekerja baharu manakala pekarja berbangsa Cina merupakan pekerja senior yang dijadikan individu rujukan sekiranya berlaku sebarang masalah pada kenderaan pelanggan. Berikut merupakan perbualan kami apabila saya tiba di bengkel berkenaan :
Pekerja india : Bos, apa problem?
Saya : Ini kereta jalan tak sedapla. Sterang banyak goyang kalau bawa laju.
Pekerja cina : You ada langgar lubang ka?
Saya : Mungkinla. Cubala you tengok apa masalah.
Pekerja cina : Okey kasi saya tengok dulu. Raju, kasi masuk ini kereta.
Selepas itu pekerja cina terbabit mengarahkan pekerja india melakukan beberapa pemeriksaan pada kereta saya.

ULASAN :
Berdasarkan situasi di atas, kita dapat lihat tiga individu yang berbeza bangsa bertutur menggunakan satu bahasa iaitu bahasa Melayu namun terdapat beberapa perkataan yang dituturkan seperti disesuaikan untuk saling memahamkan ketiga-tiga pihak yang terlibat. Situasi bahasa berikut merupakan salah satu situasi yang dinamakan pertuturan menggunakan bahasa Pijin. Bahasa Pijin ialah bahasa Melayu yang selalu digunakan untuk bertutur di antara individu berlainan bangsa. Selalunya situasi bahasa sebegini akan terjadi jika salah seorang yang sedang berbual merupakan bangsa yang berlainan. Contohnya perkataan ‘berapa’ akan bertukar menjadi perkataan ‘belapa’ dan beberapa lagi perkataan yang lain. 


Tiada ulasan:

Catat Ulasan